Uno de las formas para ubicar a una persona es distinguir su acento. En ocasiones resulta muy fácil. En otras ocasiones, desemboca en una conversación en la que tienes que explicar media genealogía para que el otro entienda tu forma de hablar. Hoy me ha costado explicarle a tres nuevas compañeras por qué tengo este acento 5 minutos de reloj.
En el colegio cuando volvía de las vacaciones en Galicia a mis compañeros les hacía gracia el supuesto acentazo gallego que traía. Cuando iba a Galicia se partían de la risa al oirme el acento madrileño, con las consiguientes chanzas sobre la chulería madrileña y demás.
Al irme a vivir a Cáceres, el comentario más repetido era y es = Tú no eres de aquí, ¿no?. Tú hablas muy fino ( ¿¿¿¿¿???????). Cuando ya llevaba unos viviendo en Extremadura pasaba (y pasa) lo siguiente:
Si voy a Galicia: Hay dos versiones: o "pareces andaluza hablando", o "hay que ver lo mucho que se te ha pegado el extremeño". Ésta última es genial, porque el 99% de las personas que me lo dicen no han pisado Extremadura nunca, pero en fin....
Si voy a Madrid o hablo con familiares madriles: "madreeeeeee, el acentazo que tienes, ya no parece que hayas vivido aquí tantos años".
Ahora que estoy en Olivenza, se han sumado nuevas variantes:
A los 3 segundos de hablar:
1. Tú no eres de por aquí.
2.Tú eres del norte no??? de Cáceres o por ahí..... (nuevo hallazgo, si hay que coger el coche más de una hora, ya estás a tomar por saco de distancia).
3. Los más viajados, cuando respondo en modo corto y digo que vivo en Cáceres: Sí, pero tú hablas muy fino, hasta para los cacereños (¿¿¿¿¿??????).
Y es aquí cuando tengo que explicar media genealogía familiar a los pobres incautos que preguntan, porque algunos no se quedan conformes con la explicación corta (veáse: "vivo en Cáceres).
Y luego hay gente que no entiende por qué digo que soy multiprovincial....